A partire dal 1° luglio 2011 Gli atti pubblici albanesi, non dovranno più essere legalizzati presso le Rappresentanze consolari italiane, per avere validità in Italia, ma dovranno soltanto essere muniti del timbro dell’Apostille da parte del Ministero degli Affari Esteri albanese. E quanto viene comunicato dal Ambascita Italiana in Albania.
Secondo questa comunicazione Si tratta di uno sviluppo di grande importanza, che si è potuto raggiungere grazie ad un’iniziativa dell’Ambasciata d’Italia a Tirana che, considerati i progressi compiuti dall’Albania negli ultimi anni ed a seguito anche della liberalizzazione dei visti Schengen, ha richiesto al Ministero italiano degli Affari Esteri (d’intesa con gli altri Ministeri interessati, quello dell’Interno e quello della Giustizia) di ritirare la riserva che bloccava l’entrata in vigore della Convenzione dell’Aja tra Italia e Albania.
Ma a quanto pare non tutto è cosi semplice e, le procedure non sembrano essere meno complicate e, cosa più importante.. non molto meno costose di prima.
Infatti, l’Ambasciata Italiana, ricorda che, per essere accettati dalle Autorità italiane, gli atti pubblici (muniti del timbro dell’Apostille) dovranno comunque essere tradotti in lingua italiana; tale traduzione dovrà essere obbligatoriamente eseguita o certificata conforme all’originale da parte delle Rappresentanze consolari italiane (Ambasciata d’Italia a Tirana, Consolato Generale d’Italia a Valona, Consolato a Scutari).
Ricordiamo che prima bastava soltanto la traduzione di un Notaio albanese e successivamente la legalizzazione presso l’Ambasciata o i consolati.
La nuova procedura,afferma l’ Ambasciata Italiana, comporterà per i cittadini albanesi un notevole risparmio,considerando che non ci sarà più bisogno delle spese Notarili.
Ma anche questa è una lama a doppio taglio,se si va a guardare le cifre che i cittadini albanesi dovranno pagare al Ambasciata per le traduzioni.
Infatti come viene letto nella notifica iPrezzi delle prestazioni consolari non sono molto economici.Una Traduzione effettuata dalla Cancelleria consolare di atto di stato civile: 6,20 euro per foglio• Traduzione effettuata dalla Cancelleria consolare di altri atti: 12,40 euro per foglio• Legalizzazione della firma dei traduttori giurati o dell’Istituto Italiano di Cultura: 15,50 euro per atto• Traduzione effettuata dall’Istituto Italiano di Cultura di titoli di studio: 12, 40 euro per atto• Traduzione effettuata dall’Istituto Italiano di Cultura di altri documenti scolastici: 6,20 euro per facciata (non più di 2.000 caratteri per facciata)• Traduzione effettuata dall’Istituto Italiano di Cultura di altri documenti non scolastici. 15,50 euro per facciata (non più di 2.000 caratteri per facciata) fin qui non sembra niente di nuovo ma ,speriamo almeno di non rivedere le vecchie file interminabili in Ambasciata e nei Consolati
Per di più, leggere dal sito dell’Ambasciata d’Italia a Tirana